Thursday, November 26, 2009

Vita mia - Amedeo Minghi - traducere in romana

Viata mea
Nu mai stim cum s-o prindem, s-o manevram,
Aceasta iubire ce lesina si o scapam din maini...
Te-ai intristat si apoi...
Apoi te-ai ratacit.
Nu mai spui ce frumos timp esti tu!
Si iata ploua!
Ai vrea sa iesi din casa
si sa te racoresti
alaturi de mine.
Eu imbracat
Lejer as muri,
Si m-as abandona
pentru a vedea din nou viata mea!
O rapida despartire!...

Si ma uit afara...
Vad inimi, sunt copacii in care
si eu m-am cuibarit si catarat acolo sus.

Te revad pe tine care esti,
tu,
viata mea!
Aceasta viata dintre brate,
dintre maini
cat de frumoasa pare.
Si fatza ta,
un chip frumos,
poarta golul ce-l dai tu.
 Chiar si surasul tau
eu l-am trait
si confundat cu al meu.
Daca aceasta este viata:
am atins-o,
am simtit-o peste mine,
am imbratisat-o in tine.
Ma uit mai bine
si nu mai incape nici o indoiala
 ca tu ai fi...
ca esti viata mea...
Ce ochi frumosi as vedea
cu ochii mei!
Cata iubire capturata in ale mele maini,
iubire ce are aripi si cu aripile ei va disparea.
Si eu ma indragostii!
Venii sa-ti spun, sa-ti spun tie!
Iti marturisii ca erai tu...
...Sau nu era vreodata!

E furtuna afara,
putem iesi in ploaie
chiar de ne-ar prinde raceala...
Sa tremuram,
caci sa tremuram ne face...
viata... care trece
cu tine, tu care porti
cu tine
viata mea...

No comments: